Medias
Le Coran : autre lecture, autre traduction
Soyez le premier à donner votre avis
« Dégager la lecture du Coran de son appareil juridique et cultuel, revenir à une approche poétique et spirituelle, tel est le sens de cette nouvelle traduction. Confisqué par une exégèse dogmatique ou, pire, par "des aînés barbus et enturbannés qui tuent", le Coran doit pouvoir se lire, selon Youssef Seddik, comme l'Odyssée, comme les livres de Julien Gracq ou de Maurice Blanchot, de Heidegger ou de Derrida. Youssef Seddik resitue son travail dans une interrogation sur l'act
...
Livre numérique - ePub
Protection filigrane
Livre numérique - PDF
Protection filigrane
Spécifications techniques
Date de sortie | 15 août 2016 |
Langue | Français |
Éditeur | DE L'AUBE |
Collection | Monde en cours. Essais |
Catégories | |
Nombre de pages | 255 pages |
Composition | Contient un seul article |
Support | Livre imprimé à couverture souple |
Mesure | 20.0 cm (Hauteur), 12 cm (Largeur), 314 gr (Poids) |
Accessibilité | Aucune information disponible concernant l'accessibilité pour le format Papier Voir les informations concernant l'accessibilité pour le format ePub Aucune information disponible concernant l'accessibilité pour le format PDF |
La version ePub
L'éditeur a fourni les informations suivantes au sujet de l'accessibilité pour le ePub :
- Le EPUB contient une table des matières qui permet de naviguer dans l'ensemble du livre.